תנ"ך מבואר

ספר שמות פרק כג

1 לֹא תִשָּׂא שֵׁמַע שָׁוְא; אַל־תָּשֶׁת יָדְךָ עִם־רָשָׁע, לִהְיֹת עֵד חָמָס׃ {ס} 2 לֹא־תִהְיֶה אַחֲרֵי־רַבִּים לְרָעֹת; וְלֹא־תַעֲנֶה עַל־רִב, לִנְטֹת אַחֲרֵי רַבִּים לְהַטֹּת׃ 3 וְדָל לֹא תֶהְדַּר בְּרִיבוֹ׃ {ס}
4 כִּי תִפְגַּע שׁוֹר אֹיִבְךָ אוֹ חֲמֹרוֹ תֹּעֶה; הָשֵׁב תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ׃ {ס} 5 כִּי־תִרְאֶה חֲמוֹר שֹׂנַאֲךָ, רֹבֵץ תַּחַת מַשָּׂאוֹ, וְחָדַלְתָּ מֵעֲזֹב לוֹ; עָזֹב תַּעֲזֹב עִמּוֹ׃ {ס} 6 לֹא תַטֶּה מִשְׁפַּט אֶבְיֹנְךָ בְּרִיבוֹ׃ 7 מִדְּבַר־שֶׁקֶר תִּרְחָק; וְנָקִי וְצַדִּיק אַל־תַּהֲרֹג, כִּי לֹא־אַצְדִּיק רָשָׁע׃ 8 וְשֹׁחַד לֹא תִקָּח; כִּי הַשֹּׁחַד יְעַוֵּר פִּקְחִים, וִיסַלֵּף דִּבְרֵי צַדִּיקִים׃ 9 וְגֵר לֹא תִלְחָץ; וְאַתֶּם, יְדַעְתֶּם אֶת־נֶפֶשׁ הַגֵּר, כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃


10 וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע אֶת־אַרְצֶךָ; וְאָסַפְתָּ אֶת־תְּבוּאָתָהּ׃ 11 וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ, וְאָכְלוּ אֶבְיֹנֵי עַמֶּךָ, וְיִתְרָם תֹּאכַל חַיַּת הַשָּׂדֶה; כֵּן־תַּעֲשֶׂה לְכַרְמְךָ לְזֵיתֶךָ׃
12 שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂיךָ, וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי תִּשְׁבֹּת; לְמַעַן יָנוּחַ, שׁוֹרְךָ וַחֲמֹרֶךָ, וְיִנָּפֵשׁ בֶּן־אֲמָתְךָ וְהַגֵּר׃ 13 וּבְכֹל אֲשֶׁר־אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם תִּשָּׁמֵרוּ; וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ, לֹא יִשָּׁמַע עַל־פִּיךָ׃
14 שָׁלֹשׁ רְגָלִים, תָּחֹג לִי בַּשָּׁנָה׃ 15 אֶת־חַג הַמַּצּוֹת תִּשְׁמֹר, שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל מַצּוֹת כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִךָ, לְמוֹעֵד חֹדֶשׁ הָאָבִיב, כִּי־בוֹ יָצָאתָ מִמִּצְרָיִם; וְלֹא־יֵרָאוּ פָנַי רֵיקָם׃ 16 וְחַג הַקָּצִיר בִּכּוּרֵי מַעֲשֶׂיךָ, אֲשֶׁר תִּזְרַע בַּשָּׂדֶה; וְחַג הָאָסִף בְּצֵאת הַשָּׁנָה, בְּאָסְפְּךָ אֶת־מַעֲשֶׂיךָ מִן־הַשָּׂדֶה׃ 17 שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה; יֵרָאֶה כָּל־זְכוּרְךָ, אֶל־פְּנֵי הָאָדֹן יהוה׃ 18 לֹא־תִזְבַּח עַל־חָמֵץ דַּם־זִבְחִי; וְלֹא־יָלִין חֵלֶב־חַגִּי עַד־בֹּקֶר׃ 19 רֵאשִׁית, בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ, תָּבִיא בֵּית יהוה אֱלֹהֶיךָ; לֹא־תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ׃ {ס}



20 הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ מַלְאָךְ לְפָנֶיךָ, לִשְׁמָרְךָ בַּדָּרֶךְ; וְלַהֲבִיאֲךָ, אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הֲכִנֹתִי׃ 21 הִשָּׁמֶר מִפָּנָיו וּשְׁמַע בְּקֹלוֹ אַל־תַּמֵּר בּוֹ; כִּי לֹא יִשָּׂא לְפִשְׁעֲכֶם, כִּי שְׁמִי בְּקִרְבּוֹ׃ 22 כִּי אִם־שָׁמֹעַ תִּשְׁמַע בְּקֹלוֹ, וְעָשִׂיתָ כֹּל אֲשֶׁר אֲדַבֵּר; וְאָיַבְתִּי אֶת־אֹיְבֶיךָ, וְצַרְתִּי אֶת־צֹרְרֶיךָ׃ 23 כִּי־יֵלֵךְ מַלְאָכִי לְפָנֶיךָ, וֶהֱבִיאֲךָ, אֶל־הָאֱמֹרִי וְהַחִתִּי, וְהַפְּרִזִּי וְהַכְּנַעֲנִי, הַחִוִּי וְהַיְבוּסִי; וְהִכְחַדְתִּיו׃ 24 לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶה לֵאלֹהֵיהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם, וְלֹא תַעֲשֶׂה כְּמַעֲשֵׂיהֶם; כִּי הָרֵס תְּהָרְסֵם, וְשַׁבֵּר תְּשַׁבֵּר מַצֵּבֹתֵיהֶם׃ 25 וַעֲבַדְתֶּם, אֵת יהוה אֱלֹהֵיכֶם, וּבֵרַךְ אֶת־לַחְמְךָ וְאֶת־מֵימֶיךָ; וַהֲסִרֹתִי מַחֲלָה מִקִּרְבֶּךָ׃ 26 לֹא תִהְיֶה מְשַׁכֵּלָה וַעֲקָרָה בְּאַרְצֶךָ; אֶת־מִסְפַּר יָמֶיךָ אֲמַלֵּא׃ 27 אֶת־אֵימָתִי אֲשַׁלַּח לְפָנֶיךָ, וְהַמֹּתִי אֶת־כָּל־הָעָם, אֲשֶׁר תָּבֹא בָּהֶם; וְנָתַתִּי אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ אֵלֶיךָ עֹרֶף׃ 28 וְשָׁלַחְתִּי אֶת־הַצִּרְעָה לְפָנֶיךָ; וְגֵרְשָׁה, אֶת־הַחִוִּי אֶת־הַכְּנַעֲנִי וְאֶת־הַחִתִּי מִלְּפָנֶיךָ׃ 29 לֹא אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ בְּשָׁנָה אֶחָת; פֶּן־תִּהְיֶה הָאָרֶץ שְׁמָמָה, וְרַבָּה עָלֶיךָ חַיַּת הַשָּׂדֶה׃ 30 מְעַט מְעַט אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ; עַד אֲשֶׁר תִּפְרֶה, וְנָחַלְתָּ אֶת־הָאָרֶץ׃ 31 וְשַׁתִּי אֶת־גְּבֻלְךָ, מִיַּם־סוּף וְעַד־יָם פְּלִשְׁתִּים, וּמִמִּדְבָּר עַד־הַנָּהָר; כִּי אֶתֵּן בְּיֶדְכֶם, אֵת יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ, וְגֵרַשְׁתָּמוֹ מִפָּנֶיךָ׃ 32 לֹא־תִכְרֹת לָהֶם וְלֵאלֹהֵיהֶם בְּרִית׃ 33 לֹא יֵשְׁבוּ בְּאַרְצְךָ, פֶּן־יַחֲטִיאוּ אֹתְךָ לִי; כִּי תַעֲבֹד אֶת־אֱלֹהֵיהֶם, כִּי־יִהְיֶה לְךָ לְמוֹקֵשׁ׃ {פ}
יחסים בין בני אדם
1 "אל תפיץ שקרים. אל תשתף פעולה עם רשע בכך שתתמוך במעשיו הרעים. 2 אל תעשה מעשים רעים רק משום שהרוב עושה אותם. אל תעיד עדות שקר כדי להיות לצד הרוב. 3 אל תַפלה לטובה את העני במשפט.
4 "אם תפגוש בשור של אויבך או בחמורו שתעו בדרך, השב אותם לאויבך. 5 אם תראה את החמור של שונאך נופל מכובד משאו, אל תעזוב אותו כך. עזור לו. 6 אל תַפלה עניים במשפט. 7 התרחק משקרים. אל תהרוג צדיק או אדם חף מפשע, כי לא אצדיק את הרשע שיעשה זאת. 8 אל תיקח שוחד כי השוחד מסנוור חכמים וגורם לצדיקים להגיע להחלטות לא נכונות. 9 אל תציק לתושב זר. אתם יכולים להבין את מצבו של תושב זר כי בעצמכם הייתם תושבים זרים במצריים.
חגים ומועדים
10 "שש שנים תזרע את אדמתך ותאסוף ממנה יבול 11 ובשנה השביעית אל תעבוד אותה. העניים מבני עמך יאכלו מיבולה, ואת מה שישאר יאכלו חיות הבר. כך תעשה גם עם כרמך ועם מטע הזיתים שלך.
12 "שישה ימים תעשה כל מה שעליך לעשות וביום השביעי אל תעשה שום מלאכה, כדי ששורך וחמורך, בן שפחתך והתושב הזר שעובד אצלך יוכלו לנוח. 13 הַקפד לקיים את כל מה שאמרתי לך. אל תזכיר שמות של אלוהים אחרים ואל תעלה את שמם על שפתיך.
14 "שלושה רְגָלִים [רְגָלִים – חגים שעולים בהם ברגל לירושלים] בשנה תחגוג לכבודי. 15 שמור את חג המצות ואכוֹל מצות במשך שבעה ימים, כפי שציוויתי עליך לעשות בחודש האביב כי בו יצאת ממצריים. אסור לבוא לפניי בידיים ריקות. 16 בחג הקציר תביא את ביכורי היבול שזרעת בשדותיך. את חג האסיף תחגוג בסוף השנה, כאשר תאסוף את כל יבולך מהשדות. 17 כל זכר יופיע בפני האדון ה' שלוש פעמים בשנה. 18 אל תקריב לי את דם הקרבן כל עוד יש בביתך חמץ. את השומן של קרבן החג אסור להשאיר עד הבוקר. 19 הבֵא לבית ה' אלוהיך את הביכורים הטובים ביותר מיבולך. אל תבשל גדי בחלב אמו.
הבטחות ה'
20 "אני שולח לפניך מלאך שישמור עליך בדרך ויביא אותך אל המקום שהכנתי. 21 היזהר ממנו ושְמע בקולו. אל תתנגד לו כי הוא לא יסלח לחטאיכם משום שאני שוכן בו. 22 אם באמת תשמע בקולו ותעשה כל מה שאומַר, אהיה אויב לאויביך ומתנגד למתנגדיך. 23 כאשר ילך מלאכי לפניך ויביא אותך אל האֱמורים והחיתים, אל הפריזים והכנענים ואל החיווים והיבוסים, אשמיד אותם. 24 אל תשתחווה לאלוהיהם ואל תעבוד אותם. אל תעשה כמותם. להפך, הרוֹס לגמרי את אליליהם ושבוֹר לגמרי את המצבות שהקימו לכבודם. 25 עִבדו את ה' אלוהיכם, והוא יברך אתכם במזון ובמים ויסיר מכם מחלות. 26 לא יהיו בארצך נשים שיאבדו את ילדיהן או נשים שאינן יכולות ללדת. אתן לך חיים ארוכים. 27 אפיל פחד מפניך ואגרום למהומה בכל עם שבארצו תעבור. אגרום לכל אויביך לברוח מפניך. 28 אשלח לפניך צרעות שיגרשו מפניך את החיווים, הכנענים והחיתים, 29 אבל לא אגרש אותם מפניך בבת אחת, כדי שהארץ לא תישאר עזובה וחיות יתרבו מדי. 30 אגרש את האויב מפניך לאט לאט עד שתתרבה ותוכל להתיישב בארץ. 31 אתן לך את הארץ מים סוף עד הים התיכון, מהמדבר ועד נהר פרת. אעזור לכם לנצח את תושבי הארץ, ותגרשו אותם מפניכם. 32 אל תכרות ברית אתם או עם אלוהיהם. 33 אסור להם להישאר בארצך, כדי שלא יגרמו לך לחטוא כלפיי, כי אם תעבוד את אלוהיהם יהיה לך הדבר למכשול".